BhavarthaDeepika means Dnyaneshwari:
Bhavarthdeepika means Dnyaneshwari is the commentary of Shrimadbhagwadgeeta written in Marathi by Saint Dnyaneshwara. Today means on the Sixth Day of Bhadrapad Krishna Paksha is Dnyaneshwari is born. Saint Dnyaneshwara or some people pronounce the name as Janeshwara or Gyaneshwara who was a teenager
Dnyaneshwar Maharaj and The Gurukripa:
Dnyaneshwar Maharaj’s Elder Brother Saint Nivrutti was his Guru – Spiritual Master and Dnyaneshwara says, ‘Gurudeva haven’t taught me The Gyana but transformed into Gyana from his heart’ If you understand Marathi, you might have heard the line ‘Ye Hridayinche Te Hridayi.’ That means from Sadguru’s heart to Disciple’s heart. Indian philosophy and Guru Shishya tradition, believes in transformation, which is more than just teaching. This transformation is more explained in the poem Gurukripa.
It is really difficult to accept, believe and trust the elder
brother as Sadguru, but that was the greatness of Nivrittinatha that he became
the Guru of his own brother.
Saint Dnyaneshwara and his two brothers Nivritti and Sopan,
sister Muktabai all became saint. But their childhood was full of torture by
this society. Cruel people do not need
any reason to torture the innocent. The
saint, the divine soul, tolerates all the torture and cruelty from the world and
returns the peace to the world. Such peace is Dnyaneshwari.
Dnyaneshwari has also explained the Kundalini Mahayoga in its 6th Chapter.
Dnyaneshwari has also explained the Kundalini Mahayoga in its 6th Chapter.
I am not so great to write anything about Dnyaneshwari, but
I just can write my simple little prayer to this great epic and the great poet
who wrote this.
Prayer and Poetry on Dnyaneshwari:
Here is my prayer, will you join me to sing it?
A poetry which enlightened millions of souls
A creation sweeter than Amruta which has made
A creation sweeter than Amruta which has made
Immortal millions of Mumukshus by Gyana
An epic which spread the message of BhagwadGeeta
Born today
Dnyaneshwari – The Bhavarthdeepika
A teenager has become
The greatest poet of the world
By Gurukripa – by the grace of his Sadguru
And
Dnyaneshwari The sweetest message of Bhagwadgeeta
Born by Dnyaneshwara.
Dnyaneshwara! You are the mother of all the poets.
We pray you for the blessings of millions of poems
Let our hearts get enlightened
once again
Let our souls realize the message of Lord Krishna
Once again
Please bless us with the Gyana and The Bhakti
You the gave the Gyana of Vedas to an animal
And
He sang the Vedas by the Gyana of Advaita
We are humans
Can’t we realize the essence of Vedas
Yes we can!
We need your blessings
We need your teachings
To realize the Vedas
We need your Dnyaneshwari
You are like Mother
You are like brother
You are the one who knows Vitthala
You are our Guru in the path of Moksha
Will you make Him meet Me?
Will you tell Him about Me?
I am your child
I don’t know Gyana
I don’t understand Vedas
I don’t even know
What is devotion
But I know you Dnyanesha
And
I know the Dnyaneshwari
Which will be my Guru
In the path of Spirituality
And
I will also realize the Gyana in my heart
And
Vitthala in my breaths.
Naman Naman Dnyanesha
I bow to you Dnyanesha…
More about Dnyaneshwara and Dnyaneshwari Here .
The Inspiration from Bhagwadgeeta
The inspirational divine poems on the message of Lord Shrikrishna and Shrimadbhagwadgeeta in Hindi on Chaitanyapuja :
and
in Marathi on Vicharyadnya :
Suggested Read about Bhagwadgeeta:
The Message of Bhagwadgeeta and Inspiration for Kamayoga :
The Inspiration from Bhagwadgeeta
The inspirational divine poems on the message of Lord Shrikrishna and Shrimadbhagwadgeeta in Hindi on Chaitanyapuja :
Utha Vah Gandiv
and
in Marathi on Vicharyadnya :
Uchal Te Gandiv
Image Credits to Wikipedia with thanks.
PS : The Sanskrit terms are frequently explained on this blog at various places, still in case of any difficulty please click here Explanation of Sanskrit Terms Used on Gurukripa
or feel free to contact me.
I will suggest to read a book "Hansa Udahun Agam Ko Des" (40 pages), compilation of twenty six compositions
ReplyDeleteby Shirishdada. The first ten are in Hindi
and the rest in Marathi. Literally Oh! swan fly away to your
abode.
The title of the first composition in
Hindi gives this volume its name. Here the swan is a beautiful metaphor
for the soul and the poet urges it to fly away to his abode and not be
entangled in this alien world.
I am immensely fan & familiar
with the various discourses delivered by Shree Dada and also his many
writings on the works of Indian saints. A glance at his poetry, however
makes readers immediately realize that Shree Dada is a poet in his
heart. His compositions seem to use the least amount of words and yet
fill our skies of understanding, while implicitly telling us that there
is much left to comprehend. His unparallel command of words, be they in
Hindi or Marathi, leaves his fans utterly hypnotized.
Every
composition in this volume is so intricately designed that it leaves the
reader gasping for air just to get a hint of what it contains. The
universe of his experiences from where he borrows to compose his poetry,
though, always remains way beyond one's grasp. While his Hindi poetry
leaves the reader with an uncomfortable feeling of unfamiliarity, the
Marathi compositions quickly give them that warm feeling of reading the
familiar works of Shree Dada. The compositions have an eerie (unnerving) resemblance
to the tonal quality of abhangas (celestial songs) by 16th century
saint-poet, the astonishing Shree Tukaram Maharaj.
I will suggest to read a book "Hansa Udahun Agam Ko Des" (40 pages), compilation of twenty six compositions by Shirishdada. The first ten are in Hindi and the rest in Marathi. Literally Oh! swan fly away to your abode.
ReplyDeleteThe title of the first composition in Hindi gives this volume its name. Here the swan is a beautiful metaphor for the soul and the poet urges it to fly away to his abode and not be entangled in this alien world.
I am immensely fan & familiar with the various discourses delivered by Shree Dada and also his many writings on the works of Indian saints. A glance at his poetry, however makes readers immediately realize that Shree Dada is a poet in his heart. His compositions seem to use the least amount of words and yet fill our skies of understanding, while implicitly telling us that there is much left to comprehend. His unparallel command of words, be they in Hindi or Marathi, leaves his fans utterly hypnotized.
Every composition in this volume is so intricately designed that it leaves the reader gasping for air just to get a hint of what it contains. The universe of his experiences from where he borrows to compose his poetry, though, always remains way beyond one's grasp. While his Hindi poetry leaves the reader with an uncomfortable feeling of unfamiliarity, the Marathi compositions quickly give them that warm feeling of reading the familiar works of Shree Dada. The compositions have an eerie (unnerving) resemblance to the tonal quality of abhangas (celestial songs) by 16th century saint-poet, the astonishing Shree Tukaram Maharaj.